Re: conlangers of the world, create!
From: | Andreas Johansson <and_yo@...> |
Date: | Wednesday, May 2, 2001, 18:49 |
Robert Hailman wrote:
>
>Roger Mills wrote:
> >
> > bjm at Cornell wrote:
> >
> > >On Tue, 1 May 2001, Frank George Valoczy wrote:
> > >
> > >> >
> > >> > FOr whatever reason, "of the world" is the traditional English
> > >> > translation.
> > >>
> > >> If we take Soviet usage as the official, that's not right and should
>be
> > >
> > >But wasn't it coined in France?
> >
> > Whatever language Marx wrote _The Communist Manifesto_ in-- German?
>
>Yeah, it was first written in German. And it's title (the German eludes
>me of the moment) is better translated as _The Manifesto of the
>Communist Party_ - like "Workers of the world, unite!" it's not a major
>difference, but it is a difference.
"Manifest der Kommunistischen Partei", written in Brussels of all places ...
Andreas
_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.