Re: Future Swedish (was: Re: Japanese English)
From: | Carlos Thompson <carlos_thompson@...> |
Date: | Tuesday, March 28, 2000, 15:31 |
BP wrote:
> At 12:20 27.3.2000 -0500, I had written:
> >Well, anyhow I must find some way of practicing conversational Swedish.
ty
> >jag kan förstå nästan allt som skrevs, men sista gången jag sog en svensk
> >film kunde bara fatta några satserna... det var förra väckan en film som
> >hätte "Jägarna". Och sedan måste jag träna mig att skriva ordentligt.
>
> Non tanto male che io scrivo lo Spagnolo, sebbene lo leggio
> abbastanza! Evvero io so troppo bene l'italiano! ;-)
>
> Du skulle se äldre svensk stavning! Inga regler alls...
Well, I managed to read "Tjänstequivinnas son", probably not too old Swedish
but anyhow Swedish prior the 1905(?) spelling reform. Order Swedish? yes,
it becomes worse for me, but then I read more easily Portuguess or even
Italian than 1400 Spanish.
> /BP
-- Carlos Th