Re: Future Swedish (was: Re: Japanese English)
From: | yl-ruil <yl-ruil@...> |
Date: | Monday, March 27, 2000, 18:22 |
Carlos re-scryfat:
> Daniel skrev:
>
> > Could you send more on Future Swedish to the list? (Or at least
> > to me).
>
> Please, to the list.
Dafinately. I _love_ Germanic langs, I have two of my own.
> > It would be great fun to see what you've come up with.
> > Judging from _hnaka_ and _seälök_ it looks like a serious attempt.
> > I guess you've changed the morphology and syntax as well.
> >
> > There are so many people on this list that seem to know a fair amount
> > of Swedish, so I think there are several more who'd be interested.
>
> Well, you Daniel, BP and Jens are Swedes AFAIK, Mat Pearson and I have
lived
> in Sweden. Probably some others know something as Adrian or Mia, or could
> understand as Tal, Kristian and Lars. And probably some lurkers too.
>
> Well, anyhow I must find some way of practicing conversational Swedish. ty
> jag kan förstå nästan allt som skrevs, men sista gången jag sog en svensk
> film kunde bara fatta några satserna... det var förra väckan en film som
> hätte "Jägarna". Och sedan måste jag träna mig att skriva ordentligt.
I speak no Swedish, but have a working knowledge of ON and Norwegian, so
here goes;
I can understand (nearly? next to?) much who writes, but at last...
OK, I give up, but I am fascinated, what does the above mean.
Å, ja, hvis du kan Norsk, kanskje du kunne skrive at du har skrevet før in
Norsk?
Dan
> > Daniel
>
> -- Carlos Th
>