Re: troubles with IPA vowels (was: Leute)
From: | Philip Newton <philip.newton@...> |
Date: | Sunday, July 25, 2004, 18:07 |
On Sun, 25 Jul 2004 12:19:57 -0400, Roger Mills <rfmilly@...> wrote:
> Philippe Caquant wrote:
> > To me, this difference between /e/ and /E/ is similar
> > to the one existing in German between 'Reder' and
> > 'Räder'(1), for ex.
>
> That's good. If the word "Redder" exists in German, even better.
It does indeed, kind of - it's a north German word which exists
nowadays only in proper names (mostly, names of streets) and meant 'a
narrow path (between hedges)'. However, it was borrowed from Low
German ("mniederd." = "Middle Low German"?) so I'm not quite sure
whether it counts.
> Ha-- beten 'to beg, pray' :: Bettler 'beggar'
Etymologically related, of course. "Betteln" is the frequentative of
"bitten" (i.e. to beg is to ask repeatedly), though "beten" is also
from the same root. I wouldn't say that "beten" means "beg", though.
> ---------------
> (1) In the version I see on my screen, the e-acute and the a-umlaut do not
> appear correctly.
*nods* Philippe Caquant's emails often feature mangled non-ASCII
characters on my screen as well. It appears that Yahoo! sends out his
emails with "Charset: us-ascii", which is, of course, a patent lie,
causing them to turn into question marks on my screen and, apparently,
(char & 0x7f) on yours (e.g. ä -> d).
Philippe, do you know whether you can change your email setup so that
it announces a different character set - or get another email account
for the conlang list? (FWIW, I like Fastmail.FM, and it's free if you
don't mind taglines below emails - though there's no advertising on
the web interface!).
Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>
Reply