Re: Tutorial--Lesson 1
From: | John L. Leland <lelandconlang@...> |
Date: | Tuesday, February 24, 2004, 1:14 |
Herewith hasty answers in Rihana-yeI
n a message dated 2/14/04 2:19:18 PM Pacific Standard Time, takatunu@FREE.FR
writes:
<< Lesson 1
Let's start from scratch:
Hello! Giva-i bevejoha (Joyful meeting) : informally, Giva-i.
Good day! Vi zawa (morally good day) or Gi zawa (sweet day)
Good morning to you! Gi zatowa feba-de Sweet morning you (equal or lesser
male) -to
Good morning to you Sir! Gi zatowa tifeba-be, tiba. Sweet morning to you
(superior male), lord
Good afternoon to you Lady! Gi zanowa tifeka-be, tika. Sweet afternoon to
you (superior female),lady.
Good night, John! Gi yawa, Chahana. Sweet night, John. n.b."Gi yawa" has
possible
sexual implications, as the polite term for sex is giyo (sweet sleep).
Welcome to you my friend! Ku vejo-ki. seba-ye fevaba. (Kindly come-please,
my (male)
friend (male)
Hello, my friend! Giva-i, seba-ye fevaba. Joyful, my (male) friend (male)
Goodbye, Mum! (Mum is leaving) Gu vejo, Dakoka. Quickly/sweetly go, Mother.
Goodbye, Dad! (Dad is staying behind) Gu hevejo. Dakoba. Sweetly stop/stay.
Father.
How are you, brother/sister? Hele fo-hi, febada/fekada. How live-query,
brother/sister.
Very well, thank you, brother/sister! Fugegu, ku helelevaro-mi
febada/fekada. Very sweetly, kindly asking brother/sister.
this/that se/ve
to be (sb/sth) N/A in Rihana-ye
what? heleha-hi (What thing-query)
what book? hele wivaroha-hi? what writing-query
which pen? hele limaja-hi? what writing-brush-query
this book se wivaroha this writing
that pen ve limaja that pen
which one? *kykebyha-hi? which-thing query?
this one se ha this thing
that (other) one ve ha that thing
What is this? Se ha heleha-hi? This thing what-query?
This is a book. Se ha wivaroha. This thing writing.
What is that? Ve ha heleha-hi? That thing what-query?
That is a pen. Ve ha limaja. That thing writing brush.
pencil limasa
window *lechoha n.b. windows are rare in this culture
door leveha
floor nebasa
ceiling basateha
table gotiga
desk limatiga
computer non-existent in this culture. fidija is an abacus
yes vu varo-si truly spoken; vu for short
no he no, not
to be not he plus the thing.
to do not he jo not do
Is this a window? Se ha *lechoha-hi? This thing window-query?
Yes. This is a window. Vu varo-si, se ha *lechoha. Truly said, this thing
window.
Is that a table? Ve ha *gotiga-hi? That thing table-query?
No. That is not a table. That is a bed. He ve ha he *gotiga. Ve ha yoja.
Not, that thing not table. That thing bed.
he, she, it veba, veka, veha he (adult) she (adult), it (thing); vefa is it
(animal), veda he or she child
who? helebaka-hi what man/woman (if only one gender is in question, only one
is specified. In this example, both genders are possible.)
this/that person
Who is it? Helebaka-hi? Who query?
It is Rob. Seba Robo. I Rob.
Who is she? Heleka-hi? Who (female adult)-query
She is Ms. Smith.Veka Jijoka. She smith (female) or Veka Jijoba-ye baboka.
She smith's wife.
Is this person Mr. Smith? Se ba Jojoba-hi? This man Smith-query?
Yes. This is Mr. Smith. Vu, se ba Jijoba. Truly, this man smith.
Is she Ms. Smith? Veka Jijoka-hi? She female smith-query?
No. Ms. Smith is that other person. He. Jijoka ve rese ka. No. smith
(female) that other woman.
John Leland
>>