From: | Tim May <butsuri@...> |
---|---|
Date: | Saturday, August 16, 2003, 12:11 |
John Cowan wrote at 2003-08-16 00:59:33 (-0400) > J?rg Rhiemeier scripsit: > > > At least one element in English shows ergative behaviour: > > the suffix -ee. An escapee is one who escapes, but an employee > > is one who is employed. > > "Escapee" is anomalous: the great majority of words in -ee are > passive, like employee, and come in pairs. This is derived from > legal English (which originally was borrowing the participial > suffix from French, of course). > > The only other such -ee words I can find are absentee (one who absents > himself) and bargee (one who poles a barge). > Attendee, retiree. None of these are perfect examples, though, apart from escapee. "To absent" is not syntactically intransitive. Bargee isn't derived from a verb "to barge" at all (at least not synchronically in my dialect). "To retire" is labile* (although the intransitive formation is more common, and I think older). "To attend" can be transitive, and in this case "attendee" refers to A. Something which has occurred to me as a more reliably ergative construction in English is the noun phrase "<verb>ing of <noun>", referring to an event. It seems to me that <noun> is always the S or P of <verb>. I hesitate to mention this as many examples sound awkward, particularly with intransitive verbs, but I think the meaning is unambiguous even in these cases. * That is, the subject of "x retires" is the same role as the object of "y retires x".
John Cowan <cowan@...> |