Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: EAK nouns

From:Philip Newton <philip.newton@...>
Date:Saturday, May 12, 2007, 20:38
On 5/12/07, R A Brown <ray@...> wrote:
> For example the nominative χοή (drink-offering) is retained > in the adjective χοηφόρος (offering χοαί to the dead);
(Shouldn't that be "offering χοάς to the dead"? Or, if you're going with English case-[and-number-]marking, "offering χοήs to the dead"?)
> ύδωρ (gen. ύδατος) "water" should give EAK ύδατο, and indeed υδατ(ο)- > is used for some compounds in ancient Greek and in English _hydathode, > hydatid, hydatoid_. But by far the most common form in ancient Greek > compounds is υδρ(ο)- just as by far the common form in English hydr(o)- > . Therefore it seems to me that probably the EAK noun for "water" should > be ύδρο even tho it's not derived regularly from the declined noun.
Sounds eminently sensible and practical. Cheers, -- Philip Newton <philip.newton@...>

Reply

R A Brown <ray@...>