Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Trans: Shoeflower Nose Man

From:Muke Tever <alrivera@...>
Date:Saturday, October 27, 2001, 2:14
From: "John Cowan" <cowan@...>
> Note that I have chosen to translate "dirty" as an expletive rather than > literally. Lojban has in effect an infinite number of swearwords, because > compounding any content word whatever with "mabla" gives it a bad
connotation. Interesting. (I read them as being "dirty" because of walking through my flowerbed.) *Muke!

Reply

Herman Miller <hmiller@...>