Re: I don't give a rat's ass.
From: | Kristian Jensen <kljensen@...> |
Date: | Saturday, May 27, 2000, 13:41 |
bjm10@CORNELL.EDU wrote:
>a rat's ass
>a fig
>a damn
>a tinker's dam(n)
>a cuss
>a flying fuck
>a flying fuck at the moon
>
>When one doesn't give any of the above in English, one means that one
>doesn't care about something, and quite vehemently so. What are
>non-English colorful phrases to mean "I don't care about" something?
What I often hear my Dad say in Danish with a very similar structure to
the English counterpart and with the same meaning is:
"Jeg giver ikke fem potter pis for..."
Meaning, "I won't give five pots of pis for..."
But what I often hear in Denmark is:
"Jeg er bedøvende ligeglade"
Literally meaning, "I'm numbingly indifferent"
-kristian- 8)