Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: I don't give a rat's ass.

From:Carlos Thompson <chlewey@...>
Date:Sunday, May 28, 2000, 6:21
Pablo Flores escribió:

> bjm10@CORNELL.EDU <bjm10@...> wrote: > > >When one doesn't give any of the above in English, one means that one > >doesn't care about something, and quite vehemently so. What are > >non-English colorful phrases to mean "I don't care about" something? > > In Spanish: > > No me importa... > un pito (a whistle/a penis) > un comino (this is a kind of spice) > un corno (< un cuerno 'a horn'?) > un carajo (plain expletive) > una mierda (*a shit) > un soto/choto (meaningless, though usu. 'penis')
Well, I would use "Me importa ..." (afirmative sentence). And some posibilities: Me importa... un bledo (some kind of old coin) un culo (ass) un carajo One expression common in Colombia is: "me vale huevo" (it is worth an egg/nut to me). -- Carlos Th