Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: language and the brain [Interesting article]

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Wednesday, July 2, 2003, 14:52
On Wed, Jul 02, 2003 at 11:34:58AM +0200, Christophe Grandsire wrote:
> Not to me. The Japanese r is just an alveolar flap (and the Japanese people > I've met agree with me) which is no different from the Spanish single 'r' > between two vowels. Since they don't have a l, they replace it with the > alveolar flap (the closest thing to an alveolar lateral they have), but > that doesn't make it any l-like. And I listen daily to enough Japanese > (between songs and anime) to have quite an informed opinion on that.
Huh. Based on such descriptions as "halfway between l and r", I'd just assumed that [l] was an allophonic or dialectical variant of Japanese /4/; I haven't heard enough Japanese for it to be suspicious that I hadn't heard [l] firsthand. But I guess it's just another case of non-phoneticists getting their "explanation" wrong. :) Speaking of Japanese phonology - I originally thought, based on the book I was using, that /u/ was, in fact, pronounced [u]. But then upon listening to some Japanese speech, I decided it was [y] instead. Now, after listening to much more Japanese, I have decided it's actually [M]. Am I right yet? Are two or more of the above allophonic variants? -Mark

Replies

Tristan <kesuari@...>
JS Bangs <jaspax@...>
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
BP Jonsson <bpj@...>Japanese /r/ (was THEORY: language and the brain [Interesting article])