Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: language and the brain [Interesting article]

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Saturday, July 5, 2003, 5:56
John Leland scripsit:
> Personally, I grew up pronouncing the Hobbitish Took like the English > verb, rhyming with book, but later on I found out that Tolkien apparently > intended it to be pronounced like spook--IIRC he sometimes wrote it tuk > with a circumflex over the u, which was his way of signalling that sound.
I don't think we have any direct evidence of how JRRT meant "Took" to be pronounced. The genuine (untranslated) Hobbitish form was indeed "Tuuk" with [u:], but the genuine Hobbitish form of "Boffin" is "Bophiin", with [i:], yet "Boffin" surely is pronounced with [I]. -- John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com http://www.ccil.org/~cowan .e'osai ko sarji la lojban. Please support Lojban! http://www.lojban.org

Reply

Ian Spackman <ianspackman@...>