Re: El nom dellen rosen- sample text in Jelbazech
From: | Dan Jones <feuchard@...> |
Date: | Friday, June 1, 2001, 0:22 |
jesse stephen bangs wrote:
> Dan Jones sikayal:
>
> > EL NOM DELLEN ROSEN
> > pfe Umberto Eco
> > [snip]
> > Thoughts?
>
> Very nicely done. It looks like a Romancelang put through Germanic sound
> changes, but the result is recognizably both German and Romance, rather
> like how Brithenig is both Welsh and Romance. I liked it, though I
> haven't had time to look at it closely yet.
It *is* a Romanceconlang with Germanic soundchanges! Glad you like it- it
was pure hell to translate!
-----------------------------------------------
Ka yokonáu iti báyan: "cas'alyá abhiyo".
Ka tso iti mantabayan: "yama zaláyá
alánekayam la s'alika, cas'alika; ka yama
yavarryekayan arannáam la vácika, labekayam
vácika, ka ali cas'alyeko vanotira."
-----------------------------------------------
Dan Jones