[jItsIk hat g@'Sribn=]
> Jake X ikrí:
>
> > Yitzig hat geschrieben:
> >
> > > So, instead of "proper" German
> > > ... der Mann (rel.pron in accusative) ich habe gesehen
> > > 'the man who(m) I saw'
> >
> > If you're gonna write proper German, write proper German.
> > IIRC, its (correct me if I'm wrong):
> > ..der Mann, den ich gesehen habe. The relative pronoun throws
> > the habe to the end. I know that wasn't your point.
>
> Jake, it was not me! The quotation in German comes from our respected
colleague
> Roger Mills. Pls, be more attentive when you quote. IIRC it's not the
first
> time.
I'm so sorry! Especially since that was a correction. ::whimpers lip and
asks for forgiveness::
I'll watch out better next time.
Jake