Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Relative clauses in Ikanirae Seru

From:Jake X <starvingpoet@...>
Date:Sunday, April 27, 2003, 15:22
[jItsIk hat g@'Sribn=]

> Jake X ikrí: > > > Yitzig hat geschrieben: > > > > > So, instead of "proper" German > > > ... der Mann (rel.pron in accusative) ich habe gesehen > > > 'the man who(m) I saw' > > > > If you're gonna write proper German, write proper German. > > IIRC, its (correct me if I'm wrong): > > ..der Mann, den ich gesehen habe. The relative pronoun throws > > the habe to the end. I know that wasn't your point. > > Jake, it was not me! The quotation in German comes from our respected
colleague
> Roger Mills. Pls, be more attentive when you quote. IIRC it's not the
first
> time.
I'm so sorry! Especially since that was a correction. ::whimpers lip and asks for forgiveness:: I'll watch out better next time. Jake