Re: ConLang Journal
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Tuesday, April 9, 2002, 20:32 |
En réponse à Paul Edson <conlang@...>:
> I fear that a "lowest common denominator" needs to be
> established somewhere, and it seems that plaintext is
> awfully limiting in terms of format--simple font
> distinctions can clarify interlinear translation or example
> passages immensely. Assuming that the volume isn't
> particularly high (and I can't imagine it would be!), I
> could probably manage to do the basics for converting
> plaintext to RTF or HTML (indents for examples, font
> contrasts as needed, etc...) and pass the results on to
> Christophe.
>
That' what we need, if we want to make more formats available for submitting:
people to do some conversion so that I don't fall under tons of work :)) .
Still, if there are people knowing LaTeX and ready to do some conversions they
are quite welcome :)) .
I think also that the journal should be available in .ps format too, since by
experience (of my tools), Postcript looks better than PDF (only in the case of
the tools I have handy), and Ghostscript and Ghostview are free like Acrobat
Reader (and available for all platforms too).
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.