Re: My coming out as a conlanger
From: | Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...> |
Date: | Friday, October 4, 2002, 13:46 |
>--- Ángel Serrano wrote: >
>
>This makes me pose a question:
>Have you designed in your conlangs words to refer gays, lesbians and
>sexual orientation?
>In Aingeljã, I have:
>a seixwala orjentacjõ = the sexual orientation.
>gei = gay.
>lezbjãna = lesbian.
>homoseixwal = homosexual.
>heteroseixwal = heterosexual.
>biseixwal = bisexual.
>al'eixida doul'armaggo = the coming out.
>eixâre doul'armaggo = to come out of the closet.
I think all there is now in Géarthnuns are marital terms, so there
are words for "gay husband" and "lesbian wife" for same sex couples;
likewise there are words for "gay consort to the king" and "lesbian
consort to the queen" for same sex royal couples. And that will
probably trickle down (inconsistently?) through earls, dukes, and the
like. At this point, I don't think there are any other extant words,
but I can imagine that the notion of the "closet" and terms
surrounding it may be understood by educated Géarthçins (oh, this is
how English speakers describe the phenomenon), but it will definitely
be recognized as an "anglicisme" and there will be a more appropriate
indigenous term.
Kou
Replies