Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Russian "a" and Norwegian "ikke/ingen" (was: Re: Question about Latin.)

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Tuesday, October 19, 2004, 19:20
On Tue, Oct 19, 2004 at 08:58:19PM +0200, Daniel Asserbo wrote:
> >Both: 'I have no car', lit.: 'I have not car.'
I think the Scandinavian examples are actually identical in form is to the English pair of phrases "I have no car" vs. "I don't have a car". Both have the same meaning, but expressed via different syntactic structures: one uses a quantifier meaning "zero" on the object, whilte the other uses no qualifier and simply negates the verb. I guess what makes it look odd from a French perspective is that in French you apparently have to do both? -Marcos

Replies

Henrik Theiling <theiling@...>
Philippe Caquant <herodote92@...>