Re: CHAT: Fun with Chow Mei!
From: | Felix Ahlner <felix_ahlner@...> |
Date: | Sunday, March 21, 2004, 19:29 |
Mark J. Reed <markjreed@...> wrote:
>Anyone else have examples of, er, irrationally exuberant
>overtranslation? :)
Weeell. There is a newspaper in Sweden called "Expressen", it has some
local varieties, i.e. "Kvällsposten" ("The evening post") in southern
Sweden. So, many articles are the same in the two newspapers, including
the "TV menu" (don't know any english expression for that
) So, in each
article, the word "Expressen" was replaced with "Kvällsposten", so that
people wouldn't get confused :-)
Anyhow, one day the movie "Murder on the Orient Express" was to be aired.
In Expressen you could read its Swedish title "Mordet på Orientexpressen",
but in Kvällsposten it was "Mordet på OrientKvällsposten"
:D
Reply