Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Different words for one thing

From:Ed Heil <edheil@...>
Date:Sunday, October 17, 1999, 1:51
Sounds like the same as the "cow/beef" "pig/pork" distinction in
English!

On the flowing water topic, I vaguely remember hearing that it has
been theorized that Proto-Indo-European used the same word for
"living" and for "flowing water," the one being a metaphor for the
other, though I'm not sure in which direction, and that this lay
behind the etymology of the Greek word "hygieia," "health."


---------------------------------------------------------------
Ed doesn't know everything, but he hasn't figured that out yet.
Please break it to him gently.              edheil@postmark.net
---------------------------------------------------------------

FFlores wrote:

> I just created some cool words in Wamen, my new > conlang, that I'd like to share, since they show something > that called my attention after the mandatory possession > thread and related stuff. >=20 > The words in question are two pairs, meaning 'water' > and 'fish'. >=20 > u [u] 'drinkable or flowing water' > huti ['PutSi] 'undrinkable water, unmoving dirty water' >=20 > joki ['joki] 'a fish (alive and/or swimming)' > fury ['furi-] 'a fish (dead and/or served as food)' >=20 > The issue is: different names for the same thing when > it's not quite the same. Do any of your conlangs or natlangs > do this? As for Spanish, we have _pez_ and _pescado_ for > the types of 'fish' above, but there's a common root there; > _pescado_, being a noun, is the same as the passive participle > of _pescar_ 'to fish'. >=20 > As for Drasel=E9q, I have _fang_ 'right hand' and _dhung_ 'left hand', > but the same word for both feet, eyes, etc., more or less the way > that Spanish uses _dedo_ for both 'finger' and 'toe'. >=20 > So, do you have any examples? How do you handle general statements? >=20 >=20 > --Pablo Flores > http://draseleq.conlang.org/pablo-david/ >=20