Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Diacritics (was: Question about "do")

From:Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
Date:Monday, July 28, 2003, 16:45
--- John Cowan <jcowan@...> wrote:
> Carlos Thompson scripsit: > > > In most literature in Spanish when a name for > > {~} is addressed, I have seen > > "virgüililla" or "virgüilita", which is the > > term I use when I want to be > > precise. > > Which, perversely, would be a better name for > the acute accent, if it means > "little /", as I suppose. (The formal name of > / in English is "virgule", itself a Latin > diminutive of _virga_ 'rod'.)
Which is also called a "shilling" or a "solidus". Virgule is "," in French. Interesting drift. Padraic. ===== Ne savem rhen cong quen dormises l' Etang; mays ieo savem que ne dormises rhen di solèz. -- per tradicièn Ewrnor .

Reply

Andreas Johansson <andjo@...>