Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "Double stressed" words

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Friday, August 29, 2003, 17:54
Jan van Steenbergen scripsit:
> --- John Cowan skrzypszy: > > > Fair enough, and even better examples are the cities of Leghorn, Meiland, and > > Rzym, all in Wl/ochy. > > Leghorn? What would that be?
Livorno (formerly Ligorno). There are English names for most Mediterranean ports, though this is the most drastically different one AFAIK.
> But now you are mixing up things a bit. Rzym and Wl\ochy are Polish, but > Mailand is German; Polish has Mediolan, IIRC.
Yeah, I was deliberately mixing English/German/Polish.
> Other Polish names: Akwizgran (Aachen, Dutch Aken), Lipsk (Leipzig), Chociebuz^ > (Cottbus), Monachium (München)... Hmm, I should work on this in Wenedyk.
Indeed!
> Apart from Mailand, German has niceties like Laibach (Ljubljana), Lemberg (Ukr. > Lviv, Pol. Lwów, Fr. Léopol), Kronstadt (Bras,ov), Litmannstadt (L\ódz'), > Pressburg (Bratislava), and many others.
Most of those have been part of Germany at one time or another, or have had a large German-speaking population. Milano hasn't AFAIK.
> > In the field of newspapers, we have Die Welt and Le Monde, > > but the People's Daily, not Renmin Ribao. > > Not to forget: Pravda, Izvestia, Al-Ahram, ...
Oh yes. I can just see U.S. papers during the Cold War writing: "According to _Truth_, the Kremlin today will announce ..." -- John Cowan jcowan@reutershealth.com www.reutershealth.com www.ccil.org/~cowan Promises become binding when there is a meeting of the minds and consideration is exchanged. So it was at King's Bench in common law England; so it was under the common law in the American colonies; so it was through more than two centuries of jurisprudence in this country; and so it is today. --_Specht v. Netscape_