Re: Trans: 'I love you'
From: | Daniel44 <daniel44@...> |
Date: | Wednesday, April 18, 2001, 20:35 |
Patrick jorolluju:
'Has anyone noticed how many of these translations use some variation of
''mer'' or ''mir'' to mean love?'
I guess Uusisuom is the exception :))
'Rakahan yttelu' - I love you
Daniel
http://pub56.ezboard.com/buusisuomanewworldlanguage
----- Original Message -----
From: "Patrick Dunn" <tb0pwd1@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Wednesday, April 18, 2001 9:20 PM
Subject: Re: Trans: 'I love you'
> Has anyone noticed how many of these translations use some variation of
> "mer" or "mir" to mean love? I have a language in which "meraa" is "to
> love," as well. Did we all get it from Ancient Egyptian? Or is there
> some ur-language? hehehe
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Living your life is a task so difficult,
> it has never been attempted before.
>
Reply