Re: CHAT: Japanese English (was Re: Correction, I hope, of M/C URL)
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Wednesday, March 22, 2000, 8:09 |
At 20:26 21/03/00 -0600, you wrote:
>>From: "Nik Taylor"
>> > Christophe Grandsire wrote:
>> > > [mu:n purinsesu hare:San]
>> >
>> > Moon princess _____?
>>
>>shrug (fellation? doubtful).
>
>Well, there are people out there who drool over the Sailor Scouts, and
>maybe that's why ;) Seriously though, I can't decipher that either.
>
I definitely think 'halation' doesn't exist in English. yet, it's really
the word meant...
>> > > [suta:laito honemu:n serapi kissu]
>> >
>> > Starlight honeymoon ___ kiss?
>>
>>syrupy? (this, a reach).
>
>Sounds to me like <therapy>, but I'm not sure.
>
You got it :) .
Christophe Grandsire
|Sela Jemufan Atlinan C.G.
"Reality is just another point of view."
homepage : http://rainbow.conlang.org
(ou : http://www.bde.espci.fr/homepages/Christophe.Grandsire/index.html)