Re: CHAT: Japanese English (was Re: Correction, I hope, of M/C URL)
| From: | FFlores <fflores@...> | 
|---|
| Date: | Wednesday, March 22, 2000, 3:11 | 
|---|
DOUGLAS KOLLER <LAOKOU@...> wrote:
>moon tiara action (God, the Japanese, and Sailor Moon fans only know what
>that means).
The tiara was a thing that Sailor Moon had on its head
and had healing powers. (And the sad thing is, I'm not
even a fan. :)
>> > [mu:n hi:ringu esukere:San]
>>
>> Moon hearing _____?
"Healing".
>escalation?
Is that even a word?
>> > [mu:n ga:dZa:su mediteSan]
>>
>> Moon ____ meditation?
>
>gorgeous?
"Gorgeous meditation"? This is getting surrealistic!
--Pablo Flores
  http://www.geocities.com/pablo-david/index.html
  ... I cannot combine any characters that the divine Library
  has not foreseen, which in some of its secret tongues do not
  bear some terrible meaning. No-one can articulate a syllable
  not filled of caresses and fears; which is not, in some one
  of those languages, the powerful name of a god...
                   Jorge Luis Borges, _The Library of Babel_