Re: CHAT: Japanese English (was Re: Correction, I hope, of M/C URL)
From: | Fabian <fabian@...> |
Date: | Tuesday, March 21, 2000, 18:33 |
----- Original Message -----
From: Nik Taylor <fortytwo@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Monday, March 20, 2000 10:41 PM
Subject: Re: Japanese English (was Re: Correction, I hope, of M/C URL)
> Christophe Grandsire wrote:
> > For instance, "Sailor"
> > in Sailor Moon functions really like a title (general, captain, or
whatever
> > you want), and adding a name after a title (even a name of planet) is
> > nothing wrong :)
>
> Exactly, but the weird thing is that they use the ENGLISH words, not the
> Japanese words for sailor and moon. That's what's weird about it.
But there are some clever puns in there. Take teh heroine of the story,
Tsukino Usagi. tsuki means moon in Japanese, which is obvious enough. usagi
means rabbit, which is meaningless until you realise that while we see teh
man in the moon, in Japan, they see the rabbit in the moon (pounding mocha
cakes fyi). Other puns exist.
--
Fabian
Dinjani, lilek...
naghtilek qalbi