Re: OT: French/English etymology question: "sauf"/"save"
From: | Benct Philip Jonsson <bpj@...> |
Date: | Sunday, December 7, 2003, 17:07 |
At 00:42 7.12.2003, Andreas Johansson wrote:
>Quoting Benct Philip Jonsson <bpj@...>:
>
> > At 17:31 6.12.2003, Andreas Johansson wrote:
> > > ...snip...
> > > > Swedish has _utom_ ["8wtom], which suggests itself
> > > > to be a frozen dativus loci of an adjective derived
> > > > from 'out'.
> > >
> > >I thought you were of the /u\:/=[2^w:] (that's a long labialized mid-high
> > >front vowel) persuasion?
> >
> > You mean [2_w:]? Yes I am, but I cheat-transcribe!
I should have pointed out that the best description of
a native 'lect is not always the best instruction for
a successful xenolect. My [8w] was supposed to be the
latter.
/BP 8^)
--
B.Philip Jonsson mailto:melrochX@melroch.se (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
A h-ammen ledin i phith! \ \
__ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /'Aestan ~\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)