Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Mandarin demonstratives (Re: Charyan novel! (was: Re: [CONLANG] I'm back!))

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Wednesday, January 9, 2002, 19:15
On Wed, Jan 09, 2002 at 10:54:30AM -0500, Adam Walker wrote:
[snip]
> BTW, what does Hokkien do with this??
Hokkien does it similarly (although perhaps even more weirdly :-P) 1) tua3 gua4 chi1 peng2 (in my idiolect; probably "chi1 tau1" elsewhere) at me this side 2) tua3 lu4 hi1 peng2 (or "hi1 tau1") at you that side It's definitely not possessive, as Hokkien would always stick the *genitive marker (-e) on all possessive constructs. It would sound extremely weird if you said tua3 gua4-e chi1 peng2 Acceptable usage of the possessive is when you say things like tua3 gua4-e chu3 at my house. But definitely not in the former case. [Note: _hi1_ in my idiolect might be a contraction of _hia1_ or _hia4_?? Anyway, it's a clipped tone, sorry I just can't sort out those tone numbers :-P I think I really need to dig through those old emails where Douglas Koller & I sorted out those tone numbers, and get it firmly down in my memory.] [*Note: I'm not sure what's the right orthographic representation of the -e genitive marker; but it's pronounced [E:], tone 3 (or was it a clipped tone? I can't get those clipped tone numbers straight).] T -- In a world without fences, who needs Windows and Gates? -- Christian Surchi

Replies

Cheng Zhong Su <suchengzhong@...>
laokou <laokou@...>