Re: A single Saalangal (Saalkamis) sentence.
From: | B. Garcia <madyaas@...> |
Date: | Thursday, October 7, 2004, 22:48 |
On Thu, 7 Oct 2004 11:53:55 -0400, Roger Mills <rfmilly@...> wrote:
>
> Awww... always sorry to see a trigger language bite the dust :-) (I'm still
> trying to figure out how to do a trigger language that _doesn't_ resemble
> something Philippine.)
>
I know, it is a shame, but i just don't think I understand the finer
points to be happy enough that I won't go changing it all the time. I
guess we stick close to what we know (well, some of us do, anyway)
>
> What sites are these? SIU Southern Illinois? NIU Northern Illinois also has
> (had?) active programs in SE Asian languages.
> >
Yes, Southern Illinois
http://www.seasite.niu.edu/Indonesian
http://www.seasite.niu.edu/Tagalog
> Well, it's pretty close! Generic Island SE Asia at least.
>
I agree, it has the "flavor" of a general insular SE Asian language
> What's the stress pattern? For some reason, I feel that the pronoun halam
> cries out for final stress, halám.
Saalíngil halám di sa krialángga
>
> Are you keeping the original vocabulary? When you do a web site it would be
> interesting if you kept the old one around for comparison.
>
You know, I can't find all the original vocabulary. I fear it got lost
when my first hard drive bit the dust. I did strive to keep saal and
angal so there was some continuity.
--
I gave myself to sin
I gave myself to providence
And I've been there and back again
The state that I am in
The State that I am In - Belle and Sebastian