Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A single Saalangal (Saalkamis) sentence.

From:Roger Mills <rfmilly@...>
Date:Thursday, October 7, 2004, 15:54
Barry Garcia wrote:

(Barry: since you're now using gmail, maybe you should put a "Watch
Reply-to!!" notice in your emails.)

> So, i've been inspired. I've reworked the verbs, which strangely works > something like Indonesian does now (Active and Passive Marking...
Awww... always sorry to see a trigger language bite the dust :-) (I'm still trying to figure out how to do a trigger language that _doesn't_ resemble something Philippine.)
> although i'm not clear about how Indonesian REALLY does it as the > grammars i've found are very poor (Funny that the Tagalog site at SIU > is pretty clear, but the Indonesian one is poor).
What sites are these? SIU Southern Illinois? NIU Northern Illinois also has (had?) active programs in SE Asian languages.
> > Anyway, here's the one sentence: > > He lives in the church - Saalingil halam di sa krialangga > > Sa.aling.il - Active.live.present > halam - he > di - in > sa - this > kri.alangga - place-of.worship >
....
> > The reason I changed this from Triggers is i kept confusing the hell > out of myself as to their use. Yes, it is the easy way out, but this > is my toy! But i've still kept the feel I was going for... a sort of > pseudo Philippine sounding language. Although it doesn't always sound > very "Philippine".
Well, it's pretty close! Generic Island SE Asia at least. What's the stress pattern? For some reason, I feel that the pronoun halam cries out for final stress, halám. Are you keeping the original vocabulary? When you do a web site it would be interesting if you kept the old one around for comparison.

Reply

Ph. D. <phild@...>