Re: Getting started with a newborn lang
From: | Padraic Brown <agricola@...> |
Date: | Friday, March 1, 2002, 22:48 |
Am 01.03.02, J Y S Czhang yscrifef:
> Try out the rather simple Liezi quote below - one of my
> new sig lines, if any of you so desire... (I hope my Italian
> translation of the English is correct... & that my
> Romanization of the Japanese quote, too, is right or at least
> makes sense. Feedback wanted & needed. Thanx).
OK!
Per ke et la goueitha? Perry beltats et la systancea et il sons
et la coleors at-sa la goueitha; ac anlechet ces cestes di tempos
en tempuroers ... Per ke ne vifs rhen la dew bropeor gwieou? Per
ke persecoues y rhegheolles d' alteors o vifs ar placer-els ais
alteors? --Lei Zeu
Per ke et la goueitha?
For what is the life
Perry beltats et la systancea et il sons et la coleors
for-the beauty & the substance & the sound & the colour
at-sa la goueitha;
is-she the life
ac anlechet ces cestes di tempos en tempuroers ...
& forbidden-by-law the them from time in times
Per ke ne vifs rhen la dew bropeor gwieou?
for what no life not the thy own life
Per ke persecoues y rhegheolles d' alteors
for what follows(thou) the rules of others
o vifs ar placer-els ais alteors? --Lei Zeu
or lives(thou) on pleasing-them to-the others --Lieh Tzu
Curious: la goueitha, life in a more philosophical way; and la
gwieou, life in a more practical way.
Padraic.
--
Gwerez dah, chee gwaz vaz, ha leal.