Re: Getting started with a newborn lang
From: | jogloran <exponent@...> |
Date: | Saturday, March 2, 2002, 6:52 |
<<
The thing that jumped out at me right away was the word "Salvia". I
thought
that it meant sage in the sense of herb or spice, not wise guy, uh,
person.
The Italian dictionary I looked at seems to concur, giving saggio or
savio
(and perhaps some other words) for the latter. How about "Saggio
Taoista"?
Jeff J
>>
I agree; you can *never* trust those web translation sites, however,
I'm surprised that the one you used even got the general word order
wrong; I tested it with one of my favourites
(http://itranslator.mendez.com, unfortunately requires a free MS
Passport) and it got the sentences' word order mostly correct...
Imperative