Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: EAK - two problems

From:R A Brown <ray@...>
Date:Sunday, May 20, 2007, 15:12
Philip Newton wrote:
[snip]
>> >> Would _apó_ be a resonable candidate for AEK, too? > > Another thing that came to mind was _ek_, or maybe _pará_ ("by", à la > Russian possession with _u XXX est'_), or maybe even _epí_ ("on", à la > Finnish possession with _XXX:lla on_).
There's no Greek precedent for any of these. BTW the acronym is *EAK* - Ellènikê Áneu Klísi - Greek without (in)flexions.
> I had also wondered whether a fixed/fossilized _tou_ would work -- _to > tou mètró patró_ "The mother's father". But since there's no > indefinite article, that wouldn't work as well for indefinite nouns, > let alone pronouns.
It wouldn't, would it? Also it does perhaps compromised the 'áneu klísi' bit. Giuseppe Peano might not have minded being compromised, but I will resist it :)
> The main spanner in the works that comes to mind is adjectives used as > nouns -- I presume that AEK will have noun phrases such as _to sofó_ > "the wise one".
Yes, I immediately thought of the Platonic τὸ σοφόν 'the wise [neut.]' = 'wisdom'. But it would be better as the equivalent of the ancient ὁ σοφὁς - the wise one.
> In that case, _to sofó patró_ could be either "The > wise father" or "The father of a wise one",
NO - "to sofó patró" _or_ "to patró to sofó" can mean _only_ "the wise father". There must be some possessive marking! -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://www.carolandray.plus.com ================================== Nid rhy hen neb i ddysgu. There's none too old to learn. [WELSH PROVERB]