Re: CHAT: various infotaining natlang tidbits
From: | Jonathan Chang <zhang2323@...> |
Date: | Wednesday, June 14, 2000, 1:41 |
In a message dated 2000/06/14 01:29:20 AM, Nik wrote:
>> Me man he find-him-out all kind-kind save
>
>save = know, as in Portuguese _saber_ (sp?)
>
yeppers. like _savvy_. pronounced similarly too.
>> > Yu bilong wanem lotu? <What's your religion?>
>
>> You belong [to] what-name ????
>
>Bilong is used as a preposition, "of", "You [are] of what faith?"; lotu
>I'm guessing is derived from a local language.
>
Either that or it could be "look-to". But I think it may be a local
linguistic feature or even a native neologism, probably "untranslateable" and
semantically "loaded" (highly meaningful to Tok Pisin users).
zHANg