Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: (CHAT) Re: weekly vocab

From:Padraic Brown <agricola@...>
Date:Saturday, April 6, 2002, 4:24
> Irina Rempt rasintalge (from rasintei, "to cause to roll down a steep > hill"): > > On Wednesday 03 April 2002 20:04, Roger Mills wrote:
Almost missed this one!
> >> There's an old story, of the teacher who told her class to write a > >> story including religion, the nobility, motherhood, and mystery. One > >> student wrote: "My god, the duchess is pregnant, and no-one knows by > >> whom."
Kerno: "Ddew et nouev, graueddoes la camoula, et 'n sava rhen nenom canti ce quen." Gods and saints, pregnant (is) the duchess, and know not anyone with whom. ddew = voc. pl. of il deus, god nouev = voc. pl. of il nouefs, saint graueddoes is the past participle of grauidar-si, to be pregnant. la camoula = duchess (la douchissa is reserved for English duchesses) sava = 3s pres. subjunctive of saver Subjunctive is required by the indefinite pronoun (nenom) and the fact that the status of the action is not known. I.e., the "knowing" is not not known to be factual enough to warrant the indicative. Sorry if that's confusing, but I don't know how to explain it properly. nenom (<ne om) = no one canti = with, in conjunction with ce quen = whom Padraic. -- Stean San Agnes an guella stean en Kernow.

Reply

Cian Ross <cian@...>