Re: (CHAT) Re: weekly vocab
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Saturday, April 6, 2002, 6:54 |
Many wrote (and I wasn't expecting a landslide, but I'd better get in on
it......)
>> "My god, the duchess is pregnant, and no-one knows by
>> whom."
Kash (colloq., mainly omitting person-prefixes on the verbs):
çehambi, yamana karun ye, i ta kaya (kaç) karí amani!
Spirits-my, with-child duke that-Fem, and not know person who father-its/the
Come to think of it, a nice metric version would be--
çehámbi, yamána kaçínde karúni, ta káya kaç kári amáni!
çehambi interj. ult. < çehama generic for 'Spirits of Nature' plus -mi
'my'--
kari 'who' shifts the stress to the final syl. since once can assume
surprise or amazement here--
karun, like most nouns, is unisex; I suspect there ought to be a feminine
form, however, for a female karun who has actual power; male karun's wife
could be kaçinde karuni, and "yamána kaçínde karúni" does roll off the
tongue in proper Kash meter--
There is no easy way to so 'no-one', a disadvantage at times. _kaç_
'person' is usually pressed into service for 'someone, one'. It could be
omitted here.