Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: 'mispronunciation' of "engelang" (was: Introduction)

From:Christophe Grandsire-Koevoets <tsela.cg@...>
Date:Thursday, April 2, 2009, 10:22
2009/3/30 G. van der Vegt <gijsstrider@...>

> 2009/3/30 Mark J. Reed <markjreed@...>: > > On Mon, Mar 30, 2009 at 9:45 AM, G. van der Vegt <gijsstrider@...> > wrote: > >> Possibly due to Dutch influence, as this is the area around the New > >> Netherlands, and the Dutch cognate of <milk> (<melk>) usually has [E] > >> as the vowel. (My own pronounciation would be [mE4k]) > > > > [4] as an allophone of /l/? That's intriguing. (YADPT ho!) > > I'm pretty sure it's not exactly common, as my pronouncation of the > liquids (/r/ and /l/) is one of the most common sources of people > misunderstanding my speech. I wouldn't be surprised if it has to do > with an anomaly to my tongue, my "tongriem" (Don't know the English > term for the part.) is shorter than it should be. > >
(Sorry for picking this up so late, couldn't reply for a few days) What surprises me more is that you don't pronounce "melk" with an epenthetic syllable. I normally always hear it pronounced ["mEl@k]. The [@] is usually very short, but definitely present. -- Christophe Grandsire-Koevoets. http://christophoronomicon.blogspot.com/ http://www.christophoronomicon.nl/

Replies

G. van der Vegt <gijsstrider@...>
Njenfalgar <njenfalgar@...>