Re: Bopomofo and pinyin
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Saturday, January 22, 2000, 19:43 |
DOUGLAS KOLLER scripsit:
> I've voiced my opinion on this before. Gwoyeu Romatzu is hell on earth. Yale
> is okay if you have nothing else, but for me, pinyin is more streamlined and
> looks less hokey. I guess it's just what I'm used to; Wade-Giles is a little
> antiquated but works as well as pinyin. Bopomofo is also cool, but isn't
> romanization, of course. I'm still waiting for John to develop the definitve
> system :)
The trouble with W-G IMHO is that it's less resistant to corruption
than pinyin. It's just too easy to leave out the critical apostrophes,
in which case meaning goes completely down the toilet.
How's this for pinyin with tonal spellings? Follow each syllable
with the requisite number of v's (the only Latin letter not use
in pinyin) to indicate the tone, thus mav, mavv, mavvv, mavvvv.
--
John Cowan cowan@ccil.org
I am a member of a civilization. --David Brin