Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Bopomofo and pinyin

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Monday, January 24, 2000, 23:05
DOUGLAS KOLLER wrote:

> Personally, I'd like something a little > more universal, so that a rising tone, be it 25 or 35, were marked similarly > so that the system could be used from dialect to dialect.
By "dialect" do you mean "Sinitic language", or "(ordinary) dialect of Mandarin"? If the former, I think it's hopeless: mapping the 11 Cantonese tones onto the 4 Mandarin ones is not gonna work. If the latter, there are still problems. Sichuan Mandarin, IIRC, pronounces 3 as 4 and 4 as 3; the writing system should preserve the phonological rather than the strictly phonetic tone. Ditto we probably want to ignore tone sandhi.
> Wokmanv def zhudguov shid huawyuanv... > > is a strain slightly akin to GR.
I think the strain arises from breaking the letter-sound connection, the notion that a letter (esp. a consonant) means some sound or other. In tonal spellings, sometimes it does, and sometimes it means a suprasegmental. Jim Carter (the -gua!spi guy) likes to use punctuation for tones, and writes it before the syllable, so you know what's coming. "!" is really "\", tone 4, though -gua!spi has six tones (IMHO too many). -- Schlingt dreifach einen Kreis vom dies! || John Cowan <jcowan@...> Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)