Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Dialects of certain langs

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Friday, January 30, 2004, 2:48
On Thu, Jan 29, 2004 at 07:35:47PM -0300, Pablo David Flores wrote:
> AFAIK the dialects of Spanish differ as follows...
[...]
> Morphologically: > > Two major splits here. > > 1) European Spanish vs. Latin American Spanish on the issue of > the second person plural pronoun and the corresponding verb > forms. Spain has "vosotros" with a second person plural verb, > while Latin America has "ustedes" with a *third* person plural > verb.
A slight clarification, if I may. European Spanish maintains a familiar/polite distinction between "vosotros" (plural of "tú") and "ustedes" (plural of "usted"), the former being familiar and the latter being polite. Latin American Spanish has the "tú"/"usted" distinction in the singular, but always uses "ustedes" in the plural.
> 2) Various LA dialects on the issue of the second person singular > pronoun (and verb forms). There are dialects that use the pronoun > "tú" as in Spain, and others (most notably Rioplatense) that use > "vos" with a different verb form (resembling the plural form used > with "vosotros" in Spain).
Actually, the usual "vos" form of the verb is identical to the "tú" form except for the emphasis, at least in the present tense: "tú hablas" /tu'aBlas/ vs. "vos hablás" /bosa'Blas/. The "vosotros" form replaces the plain vowel in these forms with a diphthong: "vosotros hablais" /bosot4osaBlajs/.
> European Spanish also uses the object pronouns "le", "les" for > verb objects that refer to male people, reserving "lo", "los" for > masculine non-personal objects and "la", "las" for feminine > referrents and female people. Latin American Spanish only > distinguishes gender, not animacy, so only "lo(s)" and "la(s)" > are used for direct objects, while "le(s)" is used for INDIRECT > objects of any gender.
Interesting. Didn't know about that one. -Mark