Re: OT: Official language post
From: | Adam Walker <carrajena@...> |
Date: | Monday, March 31, 2003, 12:19 |
Really. I think that text is so familiar that (*especially* if you are a Christian)
you ought to be able to recognize it any language related to one you know. I'm
pretty sure I'd recogize it in any Germanic, Romance or Sinitic ( have to be
romanized or it'd be cheating!) language. I'd *probably* be able to recognize
it in a Slavic language or Japanese (because of the use of Chinese characters).
I'm less sure I'd recognize it in Indic languages (first they'd have to be
romaized!), *maybe* Greek. Indonesian . . . not sure I remeber enough, or that
I learned enough to begin with!
Adam
Rachel Klippenstein <estel_telcontar@...> wrote:--- Roger Mills wrote:
> (I wrote):
> > Yes, I highly suspect I'd do better with Gothic
> than Corsican (...)
> Try this well-known text
The Lord's Prayer is not a good test for me: I've
inspected it in a wide variety of languages; I even
have a sort of collection.
>(I replace thorn with T;
> "q" is /kw/; "gg" is
> /Ng/):
> swa nu bidjaiT jus: atta unsar Tu in himinam,
> weihnai namo Tein. qimai
> Tiudinassus Teins. wairTai wilja Teins, swe in
> himina jah ana airTai. hlaif
> unsarana Tana sinteinan gif uns himma daga. jah
> aflet uns Tatei skulans
> sijaima, swaswe jah weis afletam Taim skulam
> unsaraim. jah ni briggais uns
> in fraistubnjai, ak lausei uns ai Tamma ubilin; unte
> Teina is Tiudangardi
> jah mahts jah wulTus in aiwins.
>
> --aiwaggeljo Tairh maTTaiu, 6:9-13
______________________________________________________________________
Post your free ad now! http://personals.yahoo.ca