Re: OT: Official language post
From: | Joe Fatula <fatula3@...> |
Date: | Monday, March 31, 2003, 6:43 |
From: "Roger Mills" <romilly@...>
Subject: Re: OT: Official language post
> Try this well-known text (I replace thorn with T; "q" is /kw/; "gg" is
> /Ng/):
> swa nu bidjaiT jus: atta unsar Tu in himinam, weihnai namo Tein. qimai
> Tiudinassus Teins. wairTai wilja Teins, swe in himina jah ana airTai.
hlaif
> unsarana Tana sinteinan gif uns himma daga. jah aflet uns Tatei skulans
> sijaima, swaswe jah weis afletam Taim skulam unsaraim. jah ni briggais
uns
> in fraistubnjai, ak lausei uns ai Tamma ubilin; unte Teina is Tiudangardi
> jah mahts jah wulTus in aiwins.
After very little time I found that I understood all kinds of words here,
"atta unsar thu in himinam", "swe in himina jah ana airthai", and so on.
After seeing the first two or three sentences I realized what it was. Now
I've never studied any Germanic language except a little bit of German in
high school, some seven years ago. I speak a pretty good amount of Spanish
and use it on an almost daily basis. So from that sort of background, if it
were just a question of exposure, you might think that I wouldn't get
anything in Gothic. I myself was surprised to find this not the case.