Re: OT: Official language post
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Friday, April 4, 2003, 16:39 |
Quoting Pavel Iosad <edricson@...>:
> Hej,
>
> > > > Nej, vi *måste* göra svenskan ett annat officielt språk här!
> >
> > Andreas:
> >
> > > That sounds slightly weird;
>
> Tack, Andreas, för förklaringen! Jag måste naturligtvis praktisera mer
> och mer om jag vill förbättra min svenska, och er konstruktiv kritik
> är
> mer än (säger man så?) välkommen!
Ja man säger så, och på tal om konstruktiv kritik borde det stå "er
konstruktiv_a_ kritik"!
> > Way to go, Pavel! :)
>
> Tack så mycket ;-)
>
> > PS. Och var det Christophe som sa att listan bara kunde ha ett
> > enda officiellt språk? Det tycker jag är lite väl trångsynt.
>
> Hur säger man 'Hear, hear!'?
Hm, tja, "hör, hör!" funkar, men jag tror inte det finns ngt riktigt
motsvarande uttryck som används lika ofta som "hear, hear!".
> > Vi
> > som kan svenska borde skriva lite svenska meningar i varje mejl
> > vi skickar. Till slut kommer svenska vara så vanligt på listan
> > att det godkänns som ett officiellt språk. Muahahaha. :)
>
> Ja, det är en mycket bra strategi ;-) Det ska vi göra.
>
> Så, idag, när jag lyssnade på Svenska Radio, lärde jag känna att en ny
> översättning till Tolkiens Sagan om Ringen presenterades igår. Hörde
> jag
> rätt? Vet ni någonting om det? Vad är översättningares namn (jag
> trodde
> att det var Anders Eriksson (men det är ett för vanligt namn, så jag
> är
> osäker :-))))? Vad är förlaget?
Jag har hört om det, men jag har halkat lite ur fas med Tolkien-saker efter
jag gick no-mail på elfling (är du fortfarande där?), och har inte hört att
den redan skall ha kommit. Om du letar rätt på en svensk sökmaskin så borde
det inte vara svårt att hitta det mesta some finns att veta.
Andreas
Reply