Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A random bit of Telona

From:Mau Rauszer <maurauser@...>
Date:Monday, April 7, 2003, 13:13
> > 'The eyes are blind. One must look with the > heart.' > > Wheee! A translation exercise! =)
In Long Wer: Tirah ta yirti. Dwiq áyine ibessi. Tˇirˇah ta yirti. NEGˇseeˇAP the eye.DU Dwiˇq áyinˇe ibˇeˇssi. mustˇ4s* lookˇINF heartˇAˇSOC * the 4s means the 4th person singular. The rarely used 4th perosn is the equivalent of "one", the general pronoun. In Meyadhew: Nlu lidawo uhrima. NgoXipha nna lialelo lakhale. Nˇlú liˇdaw*o uˇhrima. C2ˇgen C2statˇnot-seeˇS C2plˇeye NgoˇXipha nˇna liˇal*o lakh*aˇle withˇheart C2ˇmust C2statˇlookˇS gen**ˇO (the * marks a mutation or vowel inflection in the root of the word) ** lakho 4 is an irregular general noun, word for "one" but it is also used to introduce subordinate clauses. -- Mau