Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Nasalization of French Vowels

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Wednesday, December 3, 2003, 21:58
En réponse à David Peterson :


>Hey all, > >The proposition has been put forth in a phonetics class here that you >could get the following (as we all know) en Francais: > >beau [bO] >bon [bO~] > >However, there's also these that were put forth: > >? [bO~te] >? [bOnte]
Sorry, but the second one doesn't exist. [bO~te] is written "bonté" and is the abstract noun associated with "bon", but *[bOnte] just doesn't exist (although it isn't impossible - and would probably be written *"bonneté" -).
>Notice that the last [O] is NOT nasalized, even though it comes before a >nasal. To me, it would seem like any vowel coming before any nasal would >be *phonetically* nasalized, no matter the languag
Correct, except for French, where nasalisation is strictly phonemic (thus not phonetic nasalisation).
>e. So, a couple of questions: > >1.) To what words do the phonetic forms above refer?
As I said, *[bOnte] doesn't exist. It *is* possible, and would be valid, but it just doesn't occur (or at least I've never heard it). If it existed, again, it would be written *"bonneté". Writing it as three syllables, although one with a silent "e" (very common in French even in the middle of words) is the way our orthography indicates coda nasals that don't nasalise the previous vowel (which explains also why "bonne" is written with a silent "e", making it in writing two syllables. It's to mark the pronunciation [bOn] without nasalisation). As I read once, nasalisation often spreads phonetically (in some languages, all the vowels of a word are nasalised as soon as it has a single nasal in it), but different languages spread this nasalisation to different extents, and there's nothing that prevents some language not to spread it *at all*. And this language happens to be French. Remember: language universal extremely often have exceptions.
>2.) Are the phonetic transcriptions accurate (i.e., is there actually a >difference in vowel quality, like between "bon" and "bonne")?
Yes. [bOn] is *really* pronounced with an unnasalised [O]. Just like "panne" is [pan], with the same [a] as in "panneau" [pa.no] where the [n] is on onset. However, this is valid only for Standard French and most of its accents. Some accents (especially in the South) actually forbid coda nasals. In those accents, the otherwise silent "e" are pronounced (as schwas) and transform the nasal into an onset consonant. Seeing this, it is my opinion that non-nasalising coda nasals come from former onset consonants whose vowel disappeared (which explains also the way we write them). And although they became coda consonants, they kept their behaviour: since onset nasals don't nasalise the previous vowel, those coda nasals don't either (unlike the *original* coda nasals, which did nasalise the previous vowel, and eventually disappeared, leading to the nasal vowels). Diachronic sound changes often lead to those kinds of strange behaviours :))) . Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.

Reply

John Cowan <cowan@...>