More Gothic text
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Monday, March 31, 2003, 13:05 |
Here's another Gothic text to play with, also biblical, but not nearly
so well known. Kudos to wulfila.org, who are making the Codex Argenteus
available in digital form. Þ = capital thorn, þ = small thorn.
Þata anþar gabidjaiþ jah bi unsis, broþrjus, ei waurd fraujins þragjai jah
mikiljaidau, swaswe jah at izwis, jah ei uslausjaindau af gastojanaim jah
ubilaim mannam; ni auk ist allaim galaubeins. Aþþan triggws frauja saei
gatulgeiþ izwis jah galausjai izwis af þamma ubilin. Aþþan gatrauam in
fraujin in izwis, ei þatei anabudum izwis, jah taujiþ jah taujan habaiþ.
Ak frauja garaihtjai hairtona izwara in friaþwai gudis jah in usþulainai
Xristaus.
Aþþan anabiudam izwis, broþrjus, in namin fraujins unsaris Iesuis
Xristaus, ei gaskaidaiþ izwis af allamma broþre hvairbandane ungatassaba
jah ni bi anafilham þoei andnemuþ at uns. [...] ist galeikon unsis,
unte ni ungatewidai wesum in izwis, silbans auk kunnuþ hvaiwa skuld
ist galeikon unsis, unte ni ungatewidai wesum in izwis, ni arwjo hlaib
matidedum at hvamma, ak winnandans arbaidai naht jah daga waurkjandans,
ei ni kauridedeima hvana izwara. Ni þatei ni habaidedeima waldufni, ak
ei uns silbans du frisahtai gebeima izwis du galeikon unsis. Jah auk
þan wesum at izwis, þata izwis anabudum, ei jabai hvas ni wili waurkjan,
ni matjai.
Hausjam auk sumans hvairbandans in izwis ungatassaba, ni waiht
waurkjandans, ak fairweitjandans. Þaimuh swaleikaim anabiudam jah
bidjam in fraujin Iesua Xristau, ei miþ rimisa waurkjandans seinana
hlaib matjaina. Aþþan jus, broþrjus, ni wairþaiþ usgrudjans waila
taujandans. Iþ jabai hvas ni ufhausjai waurda unsaramma þairh þos
bokos, þana gatarhjaiþ; ni blandaiþ izwis miþ imma, ei gaskamai sik.
Jah ni swaswe fijand ina rahnjaiþ, ak talzjaiþ swe broþar.
Aþþan silba frauja gawairþeis gibai izwis gawairþi sinteino in allaim
stadim; frauja miþ allaim izwis. So goleins meinai handau Pawlaus, þatei
ist bandwo ana allaim aipistaulem meinaim; swa melja. Ansts fraujins
unsaris Iesuis Xristaus miþ allaim izwis. Amen.
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org
To say that Bilbo's breath was taken away is no description at all. There
are no words left to express his staggerment, since Men changed the language
that they learned of elves in the days when all the world was wonderful.
--_The Hobbit_
Replies