Re: The Court poet in a Balcanic sounding romance conlang
|From:||Roger Mills <romilly@...>|
|Date:||Saturday, January 13, 2001, 17:42|
Eruanno none replying to Luca Mangiat:
>>Take a look at what I've just done.
>>Tell me what you think!
>>Puetel e curta
>>(cansuna e Branduardi espirîde de cansunli pruvensali)
>>(snip VERY interesting verses)
>Is there a chance you could put an interlinear translation in there?
>Looks cool, but I don't know what it means...
And a pronunciation guide! And a complete historical description :-)
Among the few things I can figure out: apparently the definite article is
suffixed, à la Romanian????