Re: Vocab #4
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Saturday, April 20, 2002, 22:05 |
Part 2.
A note, in the morphemic analysis, = indicates a clitic
> 5. Ouch! The rabbit with the knife cut off my arm!
High Uatakassi:
Sufmatainil kizunaanuu pinaklusaf uatikikuali!
Su- f- mataini-l ki-zunaanuu pi-naklus-af ua-tiki-kua-li
Antipassive-past-cut.off-it G4-rabbit G7-knife -gen G6-arm -my -inst
Antipassive is used here because the rabbit is the topic of discussion
[sofmA'tajnel Cizu'na:nu: pina'kl_0usaf AtSi'CikwAli]
[fw] is an illegal cluster, the [w] is lost, but this change is not
reflected in the written language when it spans word boundaries.
Because "my arm" is inalienable possession, the possessive suffix "my"
is placed immediately after the root. If it were alienable possession,
it would be a clitic attached to the end of the noun phrase.
LU:
Sufmismat'inna lakat'in lafnu pinatlusaf pifnuf natikikuli!
Su-f- mis- mat'in-l la-kat'in la-fnu pi-natlus-f pi-fnu-f
AP-past-completely-cut -it G5-rabbit G5-the G7-knife -gen G7-the-gen
na-tiki-ku-li
G2-arm -my-inst
The verb mataini was lost and replaced by a compound of mis- (which in
HU meant merely "all, all of") and mat'in "cut", which verb is related
to mataini.
Body parts in Uatakassi are divided into two groups, those that are
gender 6, and those that are in the gender of their possessor.
Different dialects sometimes differed on which group a given body part
went into. The Holy City dialect of Low Uatakassi placed it in the
agreeing group.
[sofmeS'mAtsenn@ l@k@'tsen l@f'nu pin@'tl_0us@f pef'nof n@tSi'Cikuli]
> 6. Help! I'm bleeding to death!
HU:
Liuta! Sidaniuki!
Liuta sidani -u-ki
Help bleed.to.death-I-NonPunct
[lju'ta Si'danjoC=]
LU:
Liuta! Missidanuki!
Liuta mis- sidan-u-ki
Help completely-bleed-I-NonPunct
[lju'ta meS'Sid@noC=]
> 7. Aaaaa! The rabbit is coming back!
HU:
Puufaissilki kizunaanuu!
Puu- faissi-l -ki ki-zunaanuu
Again-come -it-NonPunct G4-rabbit
[pu:'fajSSelCi Cizu'na:nu:]
LU:
Puufaissiaiki lakat'in lafnu!
Puu- faissi-l-ki la-kat'in la-fnu
Again-come -it-NonPunct G5-rabbit G5-the
[pu:'fejSSejC= l@k@'tsen l@f'nu]
> 8. Aaaargh! It cut off my other arm!
HU:
Sufmatainil uatikikuali ualatiali!
Su-f- mataini-l ua-tiki-kua-li ua-latia-li
AP-past-cut.off-it G6-arm -my -inst G6-other-inst
Had arm been an inalienable possession, that phrase would've been
_uatikili ualatialikua_
[sofmA'tajnel wAtSi'CikwAli wAla'tSali]
LU:
Sufmismat'inna utikikuli ulatiakuli
Su-f- mis- mat'in-l u- tiki-ku-li u- latia-ku-li
AP-past-completely-cut -it G6-arm -my-inst G6-other-my-inst
[sofmeS'mAtsenn utSi'Cikulj ul@'tSakuli]
Schwa was dropped prevocalically
> 9. Grrrr! I will step on (crush / squish by foot) that rabbit!
HU:
Naipatalku kizunaanuu kifunu!
Nai- pata -l =ku ki-zunaanuu k- funu!
Future-crush-it=I.nom G4-rabbit G4-that
[najpA'talku Cizu'na:nu: Cifu'nu]
LU:
Naipatauku lakat'in liu!
Nai- pata -l =ku la-kat'in l- iu
Future-crush-it=I.nom G5-rabbit G5-that
Incidentally, _naipatau_ could also be parsed as nai-pata-u (will crush
me), but the _ku_ clitic rules out that interpretation, as it indicates
that first person singular is the agent, and the only way for the agent
to also be patient would be a reflexive, which would've required the
reflexive prefix. Lakat'in liu also rules the -u interpretation out
[nejp@'touku l@k@'tsen 'lju]
> 10. The rabbit cut off my legs. Look at the pretty pools of blood.
HU:
Sufmatainil kizunaanuu uafbaskakuaili. Lassi uafpatisidantii uafzabului
Su-f- mataini-l ki-zunaanuu uaf- baska-kua-i -li lassi
AP-past-cut.off-it G4-rabbit G6pl-leg -my -pl-inst look.at
uaf- patisidanti -i uaf- zablu -i
G6pl-pool.of.blood-pl G6pl-pretty-pl
[sofma'tajnel Cizu'na:nu: AfbAs'kAkwajli laS'Si wAfpA'tSiSidantSi:
wAfzAbu'lwi]
Epenthetic u added to zablu to prevent the illegal cluster *[blw], the
stress remains on the -u (actually [wi]), as epenthetic vowels are never
stressed.
LU:
Sufmismat'inna lakat'in lafnu ufbaskakuili. Lassi ufpatizdantii
ufzabului
Su-f- mis- mat'in-l la-kat'in la-fnu uf- baska-ku-i -li
AP-past-completly-cut -it G5-rabbit G5-the G6pl-leg -my-pl-inst
lassi uf- patizdanti -i uf- zablu -i
look.at G6pl-pool.of.blood-pl G6pl-pretty-pl
[sofmeS'mAtSenn@ l@k@'tsen l@f'no ofb@s'kAkwili l@S'Si jofp@'tSeZd@ntSi:
jofz@'bulwi]
And I just have to add one more sentence:
11. Silly rabbit, trix are for kids!
HU:
Kizunaanuu kiambaa, (iannaki) pit'itlikus sussistaina!
Ki-zunaanuu ki-ambaa, ian -l -ki pi-t'itlikus su*- sista-i -na
G4-rabbit G4-silly be.token-it-NonPunct G7-trix
G3Pl-child-pl-ben
[Cizu'na:nu: Cam'bA: jan'naC= pitsi'tr\ikos soSSeS'tajna]
I adapted "Trix" as t'itlikus to keep the stress on the proper syllable
LU:
Lakat'in lambaa, pitríkus sunnasakuluina!
La-kat'in l- ambaa pi-tríkus su*- nasaklu-i -na
G5-rabbit G5-silly G7-trix G3Pl-child -pl-ben
[l@k@'tsen l@m'bA: pi'tr\ikos sonn@'sakulwin@]
LU was a little less strict about stress, and permitted some borrowings
with irregular stresses.
--
"There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd,
you just have to find people who are dorky the same way you are." -
overheard
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42