Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Multilingual translation exercise, part 1

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, June 14, 2002, 11:49
En réponse à John Cowan <jcowan@...>:

> > Despite the novel email address, the fact that he calls me "John son > of > John" in Kernu shows that this is Padraic Brown, who after all > specializes > in bizarre translations (I do this sort of thing with *one* Hanuman > mantra, and an uproar!). His is the spirit that renders _Solvitur > ambulando_ as "Salvation only in an ambulance." >
I did recognise Padraic, but the lack of any emoticon made me wonder if he was serious or not. A single emoticon at the end of his mail would have disambiguated the whole thing :) . Also, I had very much enjoyed this translation and I didn't dare saying how funny I found it, not being sure if it was meant to be serious or not... Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.