Re: Multilingual translation exercise, part 1
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Friday, June 14, 2002, 12:44 |
"Irina Rempt (by way of Irina Rempt <irina@...>)" scripsit:
> On Friday 14 June 2002 00:49, agricola wrote, translating John son of
> John's magenta prose:
Ahem. *I* am John son of John (though in fact it's my grandfather who
was named "John").
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_
Reply