Re: USAGE: Latin
From: | Costentin Cornomorus <elemtilas@...> |
Date: | Friday, July 25, 2003, 1:29 |
--- Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
wrote:
> Ffâti-ca-he hahames-to; xahaxonâ carto
> ritamamas, hahuhamtacati-pa-he wiros-co
hahams-> to!
>
> Says-and horses-to-the,
> in.state.of.pain.is-RESULT heart it-STAT-my,
> drives.on-for-and man-the horses-the!
>
> [The stative comes in resultive and
> nonresultive:
> the resultive, obviously, can only happen after
> some cause. In this case, the heart is in pain
> on account of the Man's cruelty.]
I should have added that the Stative conjugation
takes an entirely different set of pronouns (a
feature common to area languages), which in
Talarian are borrowed from Anian, the local
classical language. To compare:
Talarian Anian
ACT STAT STAT ACT
1s akâ has xats quasdiñ
2s tû can hhcan ctacso
3s cos ritas hrytas dlimcso
1d wi wi -- --
2d pa pa -- --
1p mes çam sampse pcrinio
2p yû raç raçepk hhcso
3p coy sartas psertas çtcso
> Ffâti-ca-he xowiay-to; harcyast xowie!
> xahaxonâr
> carto ritamesas, sâhti-he wiros-co salamar-to
> walmana-hat tawas: xartatar-pa-he walnar-co
> xowiay-to!
>
> Says-and sheep-to, listen-INJUNCT sheep!
> in.state.of.pain.is-RESULT heart it-STAT-our,
> makes-and man-the clothing-the wool-INSTR-the
> thy; wants-MIDDLE-and wool-the sheep-to!
>
> ["Lack" is in the middle voice.]
I.e., the wool is lacking itself to the sheep.
Padraic.
=====
Ne savem rhen cong quen dormises l' Etang; mays ieo savem que ne dormises
rhen di solèz.
-- per tradicièn Ewrnor
.